Switch and Change

Diferença entre Switch e Change 



A palavra CHANGE significa mudar, tornar algo diferente. 

A palavra SWITCH é mais específica - significa parar de usar ou 
fazer uma coisa e começar a usar ou fazer outra coisa (Trocar).

Exemplos:
  • I’m going to change a few things in my life this year.                           
  • (Eu vou mudar algumas coisas na minha vida este ano.)

  • Could you switch seats with me, so that I can sit next to my husband?
  • (Você poderia trocar de lugar comigo, para que eu possa sentar-me ao lado do meu marido?)(as duas pessoas vão trocar assentos)

  • Her personality has changed a lot recently.                                   (A personalidade dela mudou muito recentemente.)

  • I wasn’t happy with my Nokia cell phone, so I switched to a Samsung.     
  • (Eu não estava feliz com o meu celular Nokia , então eu troquei para o Samsung.) (Eu parei de usar o Nokia e comecei a usar o Samsung.)

Diferença entre Deny e Refuse

Qual é a Diferença entre Deny e Refuse?


DENY


diferença deny e refuse

Deny = Negar - dizer que algo não é verdade, ou dizer que você não fez alguma coisa.

Exemplo:
They deny breaking the window. (Eles negam que quebraram a janela.)


REFUSE


diferença refuse e deny





















Refuse = Recusar - não fazer alguma coisa, ou dizer com firmeza que você não vai fazer ou não quer alguma coisa.

Exemplo:
They refused to clean the room. (Eles se recusaram a limpar o quarto.)

Observe: 

Após DENY usamos o verbo na forma -ing, e depois de  REFUSE usamos o verbo no infinitivo com TO.
  • deny breaking
  • refused to clean

Para mais informações acesse: Infinitive and Gerund





Interfere and Intervene

Diferença entre Interfere e Intervene


INTERFERE tem uma conotação negativa; é quando alguém ou algo afeta uma situação sem que você queira.

Exemplo:
I wish my boss would stop interfering in my life. 
(Eu gostaria que meu chefe parasse de interferir em minha vida.)

INTERVENE tem uma conotação mais positiva; é quando alguém ou algo afeta uma situação de uma forma positiva.

Exemplo:
Tom and Jim were about to start fighting, but Pam intervened and calmed them down. 
(Tom e Jim estavam prestes a começar a brigar, mas Pam interveio e acalmou-os.)

Afraid, Scared or Frightened

Qual a diferença entre Afraid, Scared e Frightened?


Afraid ou Scared possuem o mesmo significado quando usados na voz passiva - depois do verbo "to be" e antes da preposição "of".
Exemplos:
  • She is afraid of spiders.
  • She is scared of spiders.
As duas frases significam a mesma coisa: "Ela tem medo de aranhas."

No entanto, quando usado na voz ativa, você pode usar somente 
scared ou frightened:
  • The loud noise scared me.
  • The loud noise frightened me.
As duas frases significam: "O barulho alto me assustou."

Você pode descrever algo que causa medo como scary ou frightening:

  • It was a scary experience.
  • It was a frightening experience.
As duas frases significam: "Foi uma experiência assustadora."


Para relembrar como usar a voz passiva veja:






Think + Prepositions

O Uso de Think com Prepositions 

As duas preposições mais comuns utilizados depois do verbo 'THINK' são:  'OF'ABOUT'  
Apesar de serem  muito semelhantes, há uma pequena diferença entre elas. 
1) THINK OF
Normalmente, quando você 'think of something', você pensa sobre algo por um breve momento - apenas alguns segundos.  
Você também pode usar 'think of' para dar opiniões. 
Exemplos:
a) Every time I see Tom, I think of you.
(Toda vez que vejo o Tom, eu penso em você.) 
(Penso por um breve momento)
b) What do you think of my new book?
(O que você acha do meu novo livro?) 
(opinião)

2) THINK ABOUT
Quando você 'think about something' quer dizer que  você está considerando alguma coisa por mais tempo ou pensando em alguma coisa por alguns minutos ou mais.
Exemplos:
a) I’m thinking about moving to Portugal. 
(Eu estou pensando em me mudar para  Portugal.) (Considerando)
b) I get worried when I think about all the things I still have to do . 
(Fico preocupada quando penso em todas as coisas que ainda tenho para fazer.) (Por alguns minutos ou mais.)

CUIDADO:
Nunca use 'think to' com o sentido de considerar algo.
I’m thinking to travel to London next year.  (errado)

I’m thinking about traveling to London next year. (certo) 

(Eu estou pensando em viajar para Londres no ano que vem.)

Para saber a diferença de uso entre o infinitivo e o gerúndio, clique no link abaixo:
Infinitive and Gerund
Para informações sobre sufixos terminados em ING, clique no link abaixo:
Sufixo ING

3) THINK OVER / THINK THROUGH
Use as preposições 'over' e 'through' quando você precisa considerar algum assunto com cuidado ou pensar sobre isso por um longo tempo (horas, dias ou semanas).
Exemplos:
a) I’m not sure which car I want to buy. Let me think it over for a while.
(Eu não tenho certeza de qual carro  eu quero comprar. Deixe-me refletir sobre isso por um tempo.) 
b) I’ll need some time to think through your proposal. Can I talk to you  next week? 
(Vou precisar de algum tempo para pensar em sua proposta. Posso falar com você  na próxima semana?)

4)THINK AHEAD
A preposição 'ahead' é utilizada para pensar no futuro:
Exemplo:

You must learn to think ahead if you want to get ahead.
(Você deve aprender a pensar no futuro, se você quiser chegar à frente.)

5)THINK BACK
A preposição 'back' é usada para pensar sobre o passado:
Exemplo:

Now, try and think back to the night of March 17.
(Agora, tente lembrar a noite de 17 de março.)


6) THINK UP
'THINK UP' é uma expressão que significa imaginar, inventar, ou criar uma ideia. 
Exemplos: 
a) She used to think up funny things just to make him laugh.
(Ela costumava inventar coisas engraçadas só para fazê-lo rir.)

b) Let’s think up some new strategies for increasing sales.
(Vamos bolar algumas novas estratégias para aumentar as vendas.)

7)  THINK  TO
THINK TO é mais utilizado com 'myself' - quando você pensa sobre algo, mas você não diz ou compartilha com qualquer outra pessoa. 'Think to myself' é geralmente seguido por uma declaração direta do pensamento.
Exemplo:
I thought to myself, who knows, maybe he is right.

(Pensei comigo mesmo, quem sabe, talvez ele esteja certo.)



OBSERVE:
'Didn’t think to' também pode ser usado quando algo nem sequer passou por sua mente.
Exemplo:
Sorry I didn’t see your message – I didn’t think to check my e-mail before I left the house.
(Desculpe eu não vi a sua mensagem - Eu nem pensei em verificar meu e-mail antes de  sair da casa.)

Suppose and Be Supposed to

Diferença entre Suppose e  Be Supposed to 


A palavra SUPPOSE significa algo como supor, crer, imaginar ou achar:
Exemplos:
What makes you suppose we're going to sell the car?
(O que faz você supor que vamos vender o carro?)

I suppose it's too late to apply for that job now.
(Acho que é tarde demais para se candidatar a esse trabalho agora.)

Suppose you lost your job tomorrow, what would you do?
(Imagine que você perca seu emprego amanhã, o que você faria?)


A expressão BE SUPPOSED TO significa algo que deveria ter sido feito, mas não foi (ou não é normalmente feito):
Exemplos:
I was supposed to go to work today, but I’m sick so I stayed home. 
(Eu deveria ter ido trabalhar hoje, mas estou doente, então eu fiquei em casa.)

We’re supposed to park our cars in the company garage, but most people just park on the street. 
(Deveríamos estacionar nossos carros na garagem da empresa, mas a maioria das pessoas simplesmente estaciona na rua.)

BE SUPPOSED TO também significa  algo que devemos ou não devemos fazer por causa de regras/leis ou algo imposto por autoridade.
Exemplos:
You are supposed to ask the teacher if you want to leave the classroom.
(Você deve pedir ao professor, se você quiser sair da sala de aula.) 
(Imposto por autoridade.)

We are not supposed to smoke here.
(Nós não devemos fumar aqui.) 
(A lei não permite.)


Staff and Employees

Diferença entre Staff e Employees

Tanto a palavra STAFF quanto a palavra EMPLOYEE referem-se  a pessoas que trabalham em uma empresa. 

STAFF (equipe) é sempre singular e incontável. 
Staff descreve todo o grupo de trabalhadores como uma única coisa.

EMPLOYEES (funcionários) é contável e plural. 
Employees descreve o grupo de trabalhadores individualmente.

Exemplos:
The entire staff was happy about the extra day off. 

(Toda a equipe ficou feliz com o dia de folga  extra.)

All the employees were happy about the extra day off. 
(Todos os funcionários ficaram felizes com o dia de folga extra.)

Sempre que você usar um número específico, utilize: 
employees ou staff members:
Exemplo:
  • Ten employees received raises.                                                           
  • (Dez funcionários receberam aumentos.)                                                        
  • Ten staff members received raises.                                                   
  • (Dez funcionários receberam aumentos.)
Nunca use:
Ten staff received raises.