40 Palavras de Inglês Informal que Você Precisa Conhecer

Grupo de amigos conversando em um café, exemplo de uso de inglês informal em situações do dia a dia – 40 Palavras de Inglês Informal que Você Precisa Conhecer.
Aprender inglês não é apenas decorar regras gramaticais e tempos verbais. Para falar de forma natural, é essencial dominar o vocabulário usado no dia a dia, principalmente o informal. É nesse ponto que entram as 40 Palavras de Inglês Informal que Você Precisa Conhecer, que farão você soar mais próximo de um nativo.

Neste guia, vamos explorar palavras e expressões que aparecem em conversas, filmes, músicas e redes sociais. Além de definições, você verá frases de exemplo em inglês e português, para fixar de forma prática e contextualizada.

E tem mais: ao final do texto, você encontrará uma atividade com gabarito, ideal para revisar seu aprendizado e testar seus conhecimentos. Vamos começar?

Por Que Aprender Inglês Informal é Essencial?

O inglês ensinado em cursos tradicionais é importante, mas muitas vezes não prepara o aluno para situações reais. Quando você assiste a um filme ou conversa com nativos, aparecem termos que não estão no livro didático.

Dominar o inglês informal permite que você entenda piadas, gírias, abreviações e expressões do cotidiano. Assim, sua comunicação fica mais autêntica e confiante.

Além disso, essas palavras são usadas em contextos de amizade, trabalho informal e até em mensagens de e-mail ou chats. Por isso, conhecê-las é indispensável para quem busca fluência real.

Principais Grupos das 40 Palavras de Inglês Informal que Você Precisa Conhecer

Para facilitar, vamos dividir as palavras em categorias que você pode aplicar no dia a dia.

1. Gírias do Cotidiano

As gírias do cotidiano são a porta de entrada para entender como os falantes nativos realmente se comunicam. Elas aparecem em músicas, séries, filmes e conversas informais. Saber usá-las evita aquele inglês “engessado” que soa artificial.

  • Cool – legal
    • That’s a cool idea! (Essa é uma ideia legal!)
    • That movie was really cool! (Aquele filme foi muito legal!)
    • She’s a cool teacher. (Ela é uma professora legal.)
  • Dude – cara, amigo (muito popular nos EUA, pode ser usado tanto para chamar atenção quanto para expressar surpresa.)
    • Dude, check this out! (Cara, olha isso!)
    • Hey, dude, what’s up? (Ei, cara, tudo bem?)
    • Dude! That’s incredible! (Cara! Isso é incrível!) 
  • Hang out – sair / passar tempo
    • Let’s hang out this weekend. (Vamos sair esse fim de semana.)
  • Couch potato – pessoa preguiçosa que só fica no sofá
    • Stop being a couch potato and go exercise! (Pare de ser preguiçoso e vá se exercitar!) 
  • Cram – estudar muito em pouco tempo
    • I have to cram for the exam tomorrow. (Eu tenho que estudar tudo correndo para a prova de amanhã.)

  • Props – reconhecimento, parabéns
    • Props to you for finishing the project early! (Parabéns por terminar o projeto cedo!)
  • Chill  – relaxar / tranquilo
    • Just chilleverything’s fine. (Relaxa, está tudo bem.)
    • He's such a chill guy. (Ele é um cara tranquilo.)

Dica: use essas gírias em contextos informais, mas saiba que elas mudam bastante dependendo da região (EUA, Reino Unido, Austrália).

Dica extra: palavras como “cool “e “chill” são tão comuns que se tornaram universais. Você pode até ouvir estrangeiros usando-as mesmo em outros idiomas.

2. Expressões Para Demonstrar Emoções

Expressar emoções de forma natural é um dos pontos que diferencia o inglês formal do inglês real das ruas. Muitas dessas expressões nasceram da cultura pop e da internet, e hoje fazem parte do vocabulário de qualquer nativo.

  • OMG (Oh My God) – expressão universal de surpresa ou espanto. Pode variar para “Oh my gosh” em contextos menos religiosos.
    • OMG, I can’t believe it! (Meu Deus, não acredito!)
    • OMG, you scared me! (Meu Deus, você me assustou!)
  • LOL (Laugh Out Loud) – surgiu em chats online, mas já é usado até em conversas presenciais para dizer que algo foi engraçado.
    • That joke made me LOL! (Essa piada me fez rir muito!)
    • LOL, you’re so funny! (Haha, você é muito engraçado!)
  • Bummer – expressão informal para situações decepcionantes. Transmite empatia quando algo ruim acontece.
    • It’s a bummer you can’t come. (É uma pena que você não possa vir.)
    • What a bummer! The concert got canceled. (Que chato! O show foi cancelado.)
  • Yikes – expressão de choque ou susto
    • Yikes! That was close. (Nossa! Essa foi por pouco.)
  • Whoa – surpresa / admiração
    • Whoa, that car is huge! (Uau, esse carro é enorme!)
  • Dang / Darn – versão mais leve de palavrões, usado para frustração
    • Dang, I missed the bus. (Droga, perdi o ônibus.)
  • Meh – indiferença
    • How was the party? Meh, nothing special. (Como foi a festa? Ah, nada demais.)
  • Yay – alegria / comemoração
    • Yay! We finally did it! (Oba! Finalmente conseguimos!)

Dica: essas expressões aparecem muito em chats e redes sociais, mas também podem ser ditas em voz alta para enfatizar emoções.

Jovens se divertindo em um show de música, cenário típico para aprender expressões de inglês informal – 40 Palavras de Inglês Informal que Você Precisa Conhecer.
Dica extra: usar expressões emocionais deixa sua comunicação mais envolvente e ajuda a criar conexão instantânea com quem ouve.


3. Abreviações e Contrações Populares

Muito comuns em mensagens de texto e redes sociais.

  • BRB (Be Right Back) – já volto
    • Hold on, BRB! (Espera aí, já volto!)
    • I’m making some coffee, BRB. (Vou fazer café, já volto.)
  • IDK (I Don’t Know) – eu não sei
    • IDK what to do… (Não sei o que fazer…)
    • IDK if she’s coming. (Não sei se ela vem.) 
  • Gonna – going to (vou) (contração informal de going to, usada para falar sobre planos futuros.)
    • I’m gonna call you later. (Vou te ligar depois.)
    • He’s gonna travel tomorrow. (Ele vai viajar amanhã.)
  • Gotta – got to (ter que)
    • I gotta go now. (Tenho que ir agora.)
  • BTW (By The Way) – a propósito
    • BTW, did you call her? (A propósito, você ligou para ela?)
  • FYI (For Your Information) – para sua informação
    • FYI, the meeting was canceled. (Para sua informação, a reunião foi cancelada.)
  • CU (See You) – até mais
    • CU tomorrow! (Até amanhã!)
  • Thx – thanks (obrigado)
    • Thx for your help! (Obrigado pela sua ajuda!)

Dica: dominar essas abreviações ajuda a entender mensagens curtas e até memes.

Dica extra: use-as em contextos informais, mas evite em textos acadêmicos ou profissionais.

4. Palavras Para Elogiar ou Criticar

Saber elogiar ou criticar de forma natural é fundamental para interações sociais. No inglês informal, essas palavras são diretas e cheias de impacto.

  • Awesome – expressão positiva muito usada para algo incrível ou impressionante.
    • You did an awesome job! (Você fez um trabalho incrível!)
    • That trip was awesome! (Aquela viagem foi sensacional!)
  • Lame – usado de forma negativa para descrever algo sem graça ou decepcionante.
    • That excuse was so lame. (Essa desculpa foi tão sem graça.)
    • The party was lame, nobody had fun. (A festa foi chata, ninguém se divertiu.)
  • Epic – palavra que transmite intensidade, geralmente para algo extraordinário.
    • The concert was epic! (O show foi sensacional!)
    • That was an epic fail. (Aquilo foi uma falha épica.)
  • Dope – muito bom, estiloso
    • That song is dope! (Essa música é demais!)
  • Sick – incrível (em gíria positiva)
    • That trick was sick! (Essa manobra foi incrível!)
  • Boring – chato
    • That class was boring. (Aquela aula foi chata.)
  • Cringe – vergonha alheia
    • That video was so cringe. (Aquele vídeo foi vergonhoso.)
  • Lit – animado, incrível (muito usado em festas e eventos)
    • The party was lit last night. (A festa foi incrível ontem à noite.)

Dica: palavras como dope, lit e sick mudam de sentido dependendo do contexto. Elas podem ser positivas em gírias modernas, mas negativas em inglês formal.

Dica extra: usar termos como awesome ou epic dá energia ao seu discurso e mostra entusiasmo, enquanto lame ajuda a mostrar descontentamento sem precisar de frases longas.

5. Expressões de Concordância ou Surpresa

Essas expressões são essenciais para manter a conversa fluida e mostrar envolvimento.

  • No way! – usada para demonstrar surpresa, geralmente positiva, mas também pode indicar descrença.
    • No way! You got the job? (Não acredito! Você conseguiu o emprego?)
    • No way! That’s impossible. (Não acredito! Isso é impossível.)
  • For real? – equivalente a “sério?”. É uma forma de confirmar a veracidade do que foi dito.
    • For real? That’s amazing! (Sério? Isso é incrível!)
    • Are you for real? (Você está falando sério?)
  • Totally – reforça uma afirmação, funcionando como “com certeza” ou “absolutamente”.
    • Totally, I agree with you. (Com certeza, eu concordo com você.)
    • That’s totally true. (Isso é totalmente verdade.)
  • Exactly – exatamente
    • Exactly! That’s what I was thinking. (Exatamente! Era isso que eu estava pensando.)
  • You bet – claro / com certeza
    • Can you help me? You bet! (Você pode me ajudar? Claro!)
  • Sure thing – pode deixar
    • Can you send me the file? Sure thing! (Você pode me enviar o arquivo? Pode deixar!)
  • Really? – sério mesmo?
    • Really? That’s awesome! (Sério? Isso é incrível!)
  • No kidding! – não brinca!
    • No kidding! I saw her yesterday too. (Não brinca! Eu também a vi ontem.)
  • Right on! – isso mesmo / concordo totalmente
    • Right on! That’s the way to go. (Isso mesmo! É assim que tem que ser.)
  • Sounds good – parece bom / combinado
    • Dinner at 8? Sounds good! (Jantar às 8? Combinado!)

Dica: dominar essas expressões ajuda você a parecer mais participativo em diálogos, sem precisar de frases longas.

Dicas Práticas Para Memorizar o Vocabulário Informal

Dois amigos assistindo TV e rindo, mostrando como palavras de inglês informal aparecem em momentos de lazer – 40 Palavras de Inglês Informal que Você Precisa Conhecer.

  1. Assista a séries e filmes em inglês com legenda e pause quando ouvir uma expressão nova.
  2. Use aplicativos de flashcards para revisar diariamente.
  3. Pratique em conversas reais, mesmo que seja em chats online.
  4. Escreva frases próprias, adaptando o vocabulário ao seu contexto.
Agora que você conheceu as 40 Palavras de Inglês Informal que Você Precisa Conhecer, está mais preparado para compreender diálogos reais e se expressar de forma natural. Para fixar esse conteúdo, faça o exercício a seguir e confira seu desempenho no gabarito.

Atividade: Palavras de Inglês Informal que Você Precisa Conhecer

1. O que significa “dude”?
a) Trabalho
b) Festa
c) Livro
d) Cara / Amigo

2. Qual é a tradução de “chill”?
a) Estudar
b) Relaxar
c) Comer
d) Correr

3. A expressão “LOL” quer dizer:
a) Muito triste
b) Nervoso
c) Rindo muito
d) Cansado

4. “BRB” significa:
a) Já volto
b) Bom trabalho
c) Me liga
d) Até logo

5. Quando alguém diz “No way!”, está expressando:
a) Concordância
b) Surpresa
c) Desconfiança
d) Alegria

6. A palavra “lame” em inglês informal significa:
a) Engraçado
b) Caro
c) Bonito
d) Chato

7. A expressão “gonna” substitui:
a) Going to
b) Want to
c) Need to
d) Have to

8. “Awesome” quer dizer:
a) Feio
b) Simples
c) Incrível
d) Médio

9. A abreviação “IDK” corresponde a:
a) I Don’t Know
b) I Didn’t Keep
c) I Do Know
d) I Don’t Keep

10. “For real?” significa:
a) Você está triste?
b) Você está mentindo?
c) Você tem certeza?
d) Você está feliz?

Confira também os nossos artigos:

Perguntas Frequentes:  
Palavras de Inglês Informal que Você Precisa Conhecer

1. Essas palavras informais são aceitas em provas como o ENEM?
Não, em redações e provas formais evite gírias. Mas elas podem aparecer em textos de interpretação.

2. Posso usar esse vocabulário no trabalho?
Depende do ambiente. Em contextos formais, evite. Em conversas descontraídas, pode ser adequado.

3. Essas palavras mudam de país para país?
Sim, algumas gírias são mais comuns nos EUA e outras no Reino Unido.

4. Filmes e séries ajudam a aprender vocabulário informal?
Muito! É uma das melhores formas de ver essas palavras em uso real.

5. Aprender inglês informal ajuda na fluência?
Com certeza. Ele aproxima sua fala da naturalidade dos nativos.


Gabarito: Palavras de Inglês Informal que Você Precisa Conhecer

1. d) Cara / Amigo

2. b) Relaxar

3. c) Rindo muito

4. a) Já volto

5. b) Surpresa

6. d) Chato

7. a) Going to

8. c) Incrível

9. a) I Don’t Know

10. c) Você tem certeza?

30 Expressões em Inglês que Brasileiros Mais Confundem

Estudante com dificuldade de aprendizado pesquisando 30 expressões em inglês que brasileiros mais confundem em livros e no computador.
Aprender inglês vai muito além de memorizar palavras soltas. O desafio real aparece quando nos deparamos com expressões idiomáticas e combinações de palavras que não fazem sentido de forma literal. É aí que muitos estudantes se confundem e acabam cometendo erros comuns. Neste guia vamos ver 30 Expressões em Inglês que Brasileiros Mais Confundem, com exemplos, dicas práticas e comparações úteis.

A ideia é que você não apenas entenda o significado, mas saiba como aplicar essas expressões em situações do dia a dia. Afinal, não basta traduzir palavra por palavra; o segredo está em captar o uso natural dentro do contexto.

E para consolidar o aprendizado, no final deste guia você encontrará uma atividade prática com gabarito, para testar sua compreensão de maneira leve e eficaz.

1. False Friends que Mais Enganam os Brasileiros

1) Pretend

Este é provavelmente o falso cognato mais clássico e perigoso.

  • O que parece significar: Pretender (ter a intenção de).
  • O significado REAL: Fingir, simular.

Exemplo:

    • He pretended to be sick to skip work. (Ele fingiu que estava doente para faltar ao trabalho.) 

Como dizer "pretender”, em inglês: Para "pretender", use "intend to" ou "plan to".

 2) Push

Parece inofensivo, mas pode levar a situações constrangedoras.

  • O que parece significar: Puxar.
  • O significado REAL: Empurrar.

Exemplo:

    • Push the door to open it. (Empurre a porta para abri-la.)
Como dizer "puxar”, em inglês: Para "puxar", use "pull".

 3) Fabric

Esse engana porque a palavra em português é muito similar.

  • O que parece significar: Fábrica (local de produção industrial).
  • O significado REAL: Tecido, material têxtil.

Exemplo:

    • This shirt is made of a soft fabric.(Esta camisa é feita de um tecido macio.)

 Como dizer "fábrica”, em inglês: Para "fábrica", use "factory" ou "plant".

 4) Parents

Esse pode causar confusão na hora de apresentar a família!

  • O que parece significar: Parentes (em geral, a família extensa: tios, primos, etc.).
  • O significado REAL: Pais (apenas o pai e a mãe).

Exemplo:

    • My parents are visiting me this weekend. (Os meus pais vão me visitar este fim de semana.)
Como dizer "parentes”, em inglês: Para "parentes", use "relatives".

5) Actual / Actually

    • Parece: Atual / Atualmente.
    • Significa: Real / Realmente, na verdade.

Exemplo:

    • He said he was rich, but his actual salary is low. (Ele disse que era rico, mas o seu verdadeiro salário é baixo.)
Para "atual": Use "current". Para "atualmente": "currently".

 6) Lecture

    • Parece: Leitura (ato de ler).
    • Significa: Palestra, aula expositiva (geralmente em uma universidade).

Exemplo:

    • "The professor gave a lecture about history." (O professor deu uma palestra sobre história.)
Para "leitura": Use "reading".

Dica de Ouro: Sempre desconfie de palavras que parecem muito com o português. Quando for aprender uma nova palavra em inglês, olhe a tradução diretamente, não tente adivinhar pela semelhança!

2. Expressões com “Get” que Mudam Tudo

O verbo get é extremamente usado em inglês e aparece em diversas expressões fixas. A tradução literal quase nunca funciona, por isso o ideal é aprendê-lo dentro de contextos.

1)    Get along – Dar-se bem
Exemplo: I get along with my neighbors.
(Eu me dou bem com meus vizinhos.)

2)    Get over – Superar
Exemplo: He finally got over the flu.
(Ele finalmente superou a gripe.)

3)    Get by – Se virar
Exemplo: She doesn’t earn much, but she gets by.
(Ela não ganha muito, mas se vira.)

4)    Get up – Levantar-se
Exemplo: I usually get up at 7 a.m.
(Eu geralmente me levanto às 7 da manhã.)

5)    Get back – Voltar
Exemplo: When did you get back from London?
(Quando você voltou de Londres?)

           6) Get ahead – Progredir

Exemplo: To get ahead in your career, you need to work hard and network. 

(Para progredir na tua carreira, precisas de trabalhar muito e fazer networking.)

 

7)    Get rid of: Livrar-se de algo indesejado.

Exemplo: I need to get rid of these old clothes.

(Preciso me livrar destas roupas velhas.)

 

8)    Get together: Reunir-se, encontrar-se socialmente.

Exemplo: Let's get together for coffee next week.

(Vamos nos encontrar para tomar café na próxima semana.)

Dica prática: ao estudar get, não tente decorar sozinho o verbo; memorize sempre em frases. Isso vai facilitar a fluência.

3. Phrasal Verbs que Mudam o Sentido

Phrasal verbs são armadilhas para muitos estudantes porque a junção de verbo + preposição ou advérbio transforma totalmente o sentido, criando novos significados que muitas vezes fogem da lógica.

1)    Turn up – Aparecer / aumentar o volume
Exemplo: She didn’t turn up at the meeting.
(Ela não apareceu na reunião.)

         Exemplo: Could you turn up the music? It's too low.
         (Poderia aumentar o volume da música? Está muito baixa.)

2)    Put off – Adiar
Exemplo: We had to put off the party.
(Tivemos que adiar a festa.)

3)    Look after – Cuidar de
Exemplo: Can you look after my dog while I’m away?
(Você pode cuidar do meu cachorro enquanto eu estiver fora?)

4)    Give up – Desistir
Exemplo: Never give up on your dreams.
(Nunca desista dos seus sonhos.)

5)    Take off – Decolar / tirar (roupa)
Exemplo: The plane took off at 8 a.m.
(O avião decolou às 8 da manhã.)

     Exemplo: He took off his jacket.
(Ele tirou o casaco.)

Grupo de estudantes revisando phrasal verbs e discutindo 30 expressões em inglês que brasileiros mais confundem em sala de aula.
Dica prática: agrupe phrasal verbs por temas (viagem, trabalho, cotidiano). Assim, você cria blocos de memória que facilitam a retenção.

4. Expressões Idiomáticas do Cotidiano

Os idioms são expressões fixas da língua inglesa que não podem ser traduzidas literalmente. Usá-los mostra naturalidade na fala.

1)    Hit the sack – Ir dormir
Exemplo: I’ll hit the sack early tonight.
(Vou dormir cedo hoje à noite.)

2)    Piece of cake – Muito fácil
Exemplo: The test was a piece of cake.
(A prova foi muito fácil.)

3)    Under the weather – Sentir-se mal
Exemplo: I’m feeling a bit under the weather today.
(Estou me sentindo meio mal hoje.)

4)    Spill the beans – Revelar um segredo
Exemplo: Who spilled the beans about the surprise?
(Quem revelou o segredo sobre a surpresa?)

5) Hit the road – Ir embora, partir, colocar o pé na estrada.
Exemplo: It's getting late; we should hit the road.
(Está ficando tarde; devíamos ir embora.)

Dica prática: idioms são mais comuns em conversas informais, filmes e séries. Assista conteúdos em inglês e anote sempre que identificar uma expressão nova.

5. Palavras com Significados Múltiplos

Em inglês, muitas palavras possuem mais de um significado. O truque é sempre analisar o contexto para não se confundir.

1)    Left – Esquerda / Deixou
Exemplo: Turn left at the traffic light.
(Vire à esquerda no semáforo.)

      Exemplo: She left her bag on the chair.
(Ela deixou a bolsa na cadeira.)

2)    Light – Luz / Leve
Exemplo: The room needs more light.
(O quarto precisa de mais luz.)

      Exemplo: This suitcase is light.
(Esta mala é leve.)

3)    Right – Direita / Correto / Direito
Exemplo: Turn right after the bank.
(Vire à direita depois do banco.)

      Exemplo: You are right, I agree with you.
(Você está certo, eu concordo com você.)

4)    Watch – Relógio de pulso / Assistir
Exemplo: He bought a new watch.
(Ele comprou um novo relógio.)

     Exemplo: Let’s watch a movie tonight.
(Vamos assistir a um filme hoje à noite.)

Dica prática: quando uma palavra tiver vários sentidos, crie uma lista de exemplos contextualizados para cada significado.

6. Expressões de Tempo que Mais Confundem

As expressões ligadas a tempo são muito usadas no cotidiano, mas também geram dúvidas por suas sutilezas.

1)    In time – A tempo (antes do limite)
Exemplo: She arrived just in time to catch the train.
(Ela chegou a tempo de pegar o trem.)

2)    On time – No horário (pontual)
Exemplo: The teacher always starts the class on time.
(O professor sempre começa a aula no horário.)

3)    For a while – Por um tempo
Exemplo: Stay here for a while, please.
(Fique aqui por um tempo, por favor.)

4)    At the same time – Ao mesmo tempo
Exemplo: They spoke at the same time.
(Eles falaram ao mesmo tempo.)

5)    From time to time – De vez em quando
Exemplo: We go hiking from time to time.
(Nós fazemos trilhas de vez em quando.)

Dica prática: associe essas expressões a situações reais da sua vida, como compromissos, horários e lembranças. Isso ajuda a fixar melhor.

Exemplo visual de 30 expressões em inglês que brasileiros mais confundem, incluindo diferenças entre in time, on time e from time to time.
Como vimos, muitas expressões parecem simples, mas podem mudar totalmente o significado se usadas de forma errada. O segredo é praticar, observar o contexto e, sempre que possível, usar exemplos reais em seu dia a dia. Agora é hora de colocar em prática o que você aprendeu com os exercícios abaixo.

Atividade: Expressões em Inglês que Brasileiros Mais Confundem

Escolha a alternativa correta para cada questão.

1. O que significa a expressão idiomática “piece of cake”?
a) Pedaço de bolo
b) Muito fácil
c) Comer bolo

2. Qual a tradução correta de “Actually”?
a) Na verdade
b) Atualmente
c) De vez em quando

3. “Get over” significa:
a) Receber algo
b) Ir até
c) Superar

4. O que significa “put off”?
a) Colocar em cima
b) Adiar
c) Tirar algo

5. “Hit the sack” quer dizer:
a) Bater em um saco
b) Guardar algo
c) Ir dormir

6. “Light” pode significar:
a) Luz ou leve
b) Apenas luz
c) Forte

7. “Turn up” em “He didn’t turn up” significa:
a) Aparecer
b) Aumentar o volume
c) Virar para cima

8. “Pretend” em inglês quer dizer:
a) Pretender
b) Fingir
c) Esperar

9. Qual a diferença entre “on time” e “in time”?
a) Não há diferença
b) On time = pontualidade / In time = antes que seja tarde
c) On time = atrasado / In time = adiantado

10. “Get along” significa:
a) Obter algo
b) Continuar
c) Dar-se bem com alguém

Confira também os nossos artigos:

Perguntas Frequentes:
Expressões em Inglês que Brasileiros Mais Confundem

1. Por que brasileiros confundem tanto essas expressões?

Porque muitas delas se parecem com palavras do português ou têm traduções literais enganosas.

2. Essas expressões aparecem em provas de inglês como o ENEM?
Sim, expressões idiomáticas e false friends são comuns em textos cobrados em exames.

3. Como memorizar melhor as expressões em inglês que brasileiros mais confundem?
Use frases de exemplo, pratique leitura e crie flashcards.

4. É possível usar essas expressões em contextos formais?
Algumas sim, mas muitas são informais e funcionam melhor em conversas cotidianas.

5. Devo focar primeiro em vocabulário ou em expressões idiomáticas?
O ideal é aprender em paralelo: vocabulário para dar base e expressões para naturalidade.


Gabarito: Expressões em Inglês que Brasileiros Mais Confundem

1. b) Muito fácil

2. a) Na verdade

3. c) Superar

4. b) Adiar

5. c) Ir dormir

6. a) Luz ou leve

7. a) Aparecer

8. b) Fingir

9. b) On time = pontualidade / In time = antes que seja tarde

10. c) Dar-se bem com alguém