Diferenças de Vocabulário entre o Inglês Britânico e Americano

Diferença entre o Inglês Americano e o Inglês Britânico

Diferenças de Vocabulário entre o Inglês Britânico e Americano

Pergunte a alguém da Inglaterra o que é um fag e esta pessoa lhe responderá que é um cigarro. Fazer a mesma pergunta a um americano, no entanto, poderá lhe colocar numa situação um tanto quanto embaraçosa. Veja bem, em inglês americano, fag é um termo altamente pejorativo e ofensivo para homossexual.

O exemplo acima mostra que, às vezes, a mesma palavra possui significados diferentes na Inglaterra e nos E.U.A. Assim, se você estiver na Inglaterra e quiser comprar doces, você terá que pedir sweets. Nos Estados Unidos, uma pessoa pede dessert (sobremesa) depois do jantar, ao passo que uma pessoa na Inglaterra pedirá um sweet ou uma dessert (ambos os termos significando sobremesa.)


Há uma história de um inglês que visitava Nova Iorque pela primeira vez e parou um homem para perguntar-lhe como se chegava ao underground. A resposta que ele recebeu do nova-iorquino foi bastante direta e rude. "Não sei. Por que você não tenta se matar?" O nova-iorquino achou, de modo errôneo, que o inglês estava interessado em ir para debaixo da terra. Pouco sabia o nova-iorquino que no inglês britânico, o underground (também conhecido como tube) é nada mais nada menos que o subway.



Underground para o inglês britânico é uma palavra com dois significados - pode tanto significar metrô como subsolo, subterrâneo.

Hoje em dia, o inglês se tornou uma Língua Franca, falado com muitos sotaques por muitas pessoas no mundo. Em vista dessa diversidade cultural anglofalante, a noção de que o inglês britânico é o "melhor tipo de inglês" é claramente ultrapassada. O inglês britânico é simplesmente uma dentre as muitas variedades singulares de inglês que existem hoje.

 Palavras mais Comuns no Inglês Americano e Britânico


American
  British
Portuguese
airplane
  aeroplane
avião
apartment
  flat
apartamento
area code
  dialing code
código de área
bar
  pub
bar, taverna
billfold
  wallet
carteira
busy
  engaged (phone)
ocupado (telefone)
candy
  sweets
doces
cookie/cracker
  biscuit
biscoito
corn
  sweet corn, maize
milho
crib
  cot
berço
crazy
  mad
louco
crosswalk
  pedestrian/zebra crossing
faixa de pedestre
cuffs
  turn-ups (on trousers)
bainha de calça
diaper
  nappy
fralda
drugstore, pharmacy
  chemist's
farmácia, drogaria
elevator
  lift
elevador
eraser
  rubber, eraser
borracha (escolar)
fall/autumn
  autumn
outono
first floor, second floor etc
  ground floor, first floor
térreo, primeiro piso...
flashlight
  torch
lanterna
flat (tire)
  flat tyre, puncture
pneu furado/vazio
french fries
  chips
batatas fritas
garbage/trash
  rubbish
lixo
garbage can, trashcan
  dustbin, rubbish bin
lata-de-lixo
gas/gasoline
  petrol
gasolina/combustível
highway, freeway
  main road, motorway
estrada, rodovia
hood (of a car)
  bonnet
capô
intersection
  crossroads
cruzamento (de rodovias ou ruas)
mad
  angry
enfurecido
mailbox
  pillar box
caixa de correio
mean
  nasty
mesquinha
movie, film
  film
filme cinematográfico
movie theater
  cinema
cinema
pants, trousers
  trousers
calças compridas
parking lot
  car park
estacionamento
pavement
  road surface
calçamento, pavimentação
pitcher
  jug
jarro(a)
potato chips
  crisps
batata frita (em fatias)
railroad
  railway
ferrovia
raise
  rise (in salary)
aumentar
rest-room, bathroom
  (public) toilet
toalete, banheiro (em restaurantes, hotéis etc.)
sidewalk
  pavement
calçada
resumé
  CV
currículo profissional
schedule, timetable
  timetable
horário
sneakers
  trainers (=sports shoes)
tênis esportivo
stand in line
  queue
fazer fila
store/shop
  shop
loja
subway
  underground
metrô
trunk (of a car)
  boot
porta-malas
truck
  lorry, van
caminhão
two weeks
  fortnight, two weeks
duas semanas
vacation
  holiday(s)
férias
vest
  waistcoat
colete
zee
  zed
"zê" - o nome da letra "z"
zipper
  zip
zíper, fecho de correr








































                                                                                                                                      Para saber mais sobre as diferenças do Inglês Britânico e Americano:


Diferenças de Ortografia 

Diferenças de Pronúncia 



Locuções Idiomáticas Cotidianas no Trabalho - At Work

Locuções Idiomáticas Cotidianas no Trabalho

AT WORK

1) Normalmente vou a pé para o trabalho, mas quando chove vou de carro. 
I usually walk to work, but when it rains I drive. /  I take my car.

2) Ele ganha 1.000 dólares por mês.
He makes a thousand dollars a month.

3) Hoje é dia de pagamento. 
Today's payday.

4) A secretária está atendendo o telefone. 
The secretary is answering the phone. / ... is on the phone.

5) Favor informar. 
Please let me know.

6) Você pode deixar um recado na secretária eletrônica. 
You can leave a message on the answering machine.

7) Não vou poder assistir à reunião hoje à tarde. 
I won't be able to attend the meeting this afternoon. / I'm not going to be able ... / I'm not able ... / I can't ...

8) Proibida a entrada de pessoas estranhas ao serviço. 
Personnel only. / Unauthorized entry prohibited.

9) O horário de trabalho (expediente) é das 8 às 12. 
Working hours are from 8 to 12.

10) Após o horário de expediente. 
After working hours. / After hours.

11) Durante o horário comercial. 
During business hours.

12) Tenho que fazer hora extra. 
I have to work overtime.

13) O horário de verão nos EUA vai de abril a outubro. 
Daylight saving time in the US is from April to October.

14) Faltam dois dias para eu entrar em férias. 
I'll go on vacation (holidays) in two days. / There are two days left before I go on vacation.

15) Está faltando alguém? 
Is anybody missing?

16) Está faltando dinheiro no mercado. 
There is a shortage of money in the market.

17) Faz dois anos que eu trabalho aqui. 
I've been working here for two years.

18) Eu trabalhava num banco, antes. 
I used to work for a bank.

19) Fiquei sabendo que ele foi demitido. / Ouvi dizer que ... 
I heard he was fired. / ... he was dismissed. / I was told that he was ...

11) Um novo gerente será contratado. 
A new manager will be hired.

12) Quem manda aqui sou eu! 
I'm the boss around here!

13) Preencha a ficha (formulário) de inscrição. 
Fill out the application form.

14) Ele está de plantão. / Ele está de serviço. 
He's on call. / He's on duty.

15) Ele está aqui a serviço/a negócios. 
He's here on business.

16) Vou tirar uma folga amanhã. 
I'm going to take a day off.

17) Ele vai se aposentar. 
He's going to retire.

18) Ela está de licença. 
She's on leave.

19) Ela está de licença para tratamento de saúde. 
She's on sick leave.

20) O sindicato não está cooperando. 
The (labor) union is not cooperating.

21) Os trabalhadores estão planejando fazer greve. 
The workers are planning to go on strike.

22) A/C (aos cuidados de). 
C/O (care of).

23) Já foi providenciado. 
It's been taken care of.

24) Todos os funcionários devem bater o cartão-ponto.
All the workers must punch their time cards.

25) O sistema de previdência social está quebrado. 
The social security system is bankrupt



Combinações com a Palavra Money em Inglês

Combinações com a Palavra Money em Inglês


1) Ganhar dinheiro  =  earn money

2) Emprestar dinheiro = lend money

3) Pedir dinheiro emprestado =  borrow money  
 
4) Conseguir dinheiro = get money

5) Depositar dinheiro =  deposit money, put money in the bank

6) Sacar dinheiro =  withdraw money

7) Contar dinheiro =  count money

8) Poupar dinheiro =  save money

9) Apostar dinheiro = bet money on

10) doar dinheiro =  donate money

11) Aceitar dinheiro =  accept money, take money

12) Lavar dinheiro =  launder money

13) Devolver dinheiro = pay back, refund

14) Valer muito dinheiro =  be worth  a lot of money

15) Dinheiro pra gastar =  spending money

16) Dinheiro falso =  fake money, counterfeit money

17) Dinheiro de propina = bribe money

18) Dinheiro de resgate =  ransom money

19) Dinheiro sujo = dirty money

20) Dinheiro suado = hard-earned money

21) Dinheiro fácil = easy money


Como se diz ENCONTRAR em INGLÊS?

Como se diz ENCONTRAR em INGLÊS?


como se diz encontrar em inglês

1) FIND


Podemos encontrar um objeto perdido, certo?

Nesse caso, o verbo em inglês é 'to find'.
Example:
I gotta find those papers! 
 (Eu tenho que encontrar aqueles documentos!)




2) Meet

Quando marcamos um encontro com alguém ou encontramos determinada pessoa pela primeira vez, usamos 'to meet'.
Example:
We're going to meet at the food court today at 3 pm. 
(Vamos nos encontrar na praça de alimentação hoje às 15 horas.)


3) Make a Date

Para encontro romântico, marcar um encontro, usa-se 'make a date'.
Example: 
I've made a date with Wanda. 
(Eu marquei um encontro com a Wanda.) 



4) Bump into/ Run into

Agora, você pode também encontrar alguém por acaso, dar de cara com alguém. Nesse caso, use: 'bump into' ou também 'run into'.
Examples:
I often bump into her at the supermarket.  
(Eu frequentemente a encontro no supermercado.)

I was at the shopping mall last Saturday when suddenly I ran into Grace. 
(Eu estava no shopping center sábado passado quando de repente  encontrei a Grace.)



MAKE, DO, TAKE & GET EXPRESSIONS

Todas as línguas precisam e fazem uso de palavras multifuncionais. São verbos, substantivos, pronomes indefinidos, que funcionam de forma semelhante ao curinga num jogo de cartas. Por serem palavras de conteúdo semântico impreciso, não podem ser definidas isoladamente, mas apenas no contexto em que ocorrem. Por isso carregam forte carga idiomática.


MAKE, DO, TAKE e GET são os 4 verbos de maior carga idiomática em inglês. São multifuncionais, podendo ser comparados aos verbos fazer e ficar do português.

Observe que MAKE e DO são freqüentemente sinônimos no significado, mas não no uso. Isto é: na expressão em que ocorre um, não se usa o outro. O significado que esses verbos assumem depende da expressão em que ocorrem. Cada uma dessas expressões deve ser considerada como uma unidade de vocabulário, como uma nova palavra a ser assimilada. Normalmente usamos DO para falar sobre a ação e MAKE para falar sobre o resultado da ação: Por exemplo "Make a cake" é o resultado da ação de misturar todos os ingredientes, colocar a massa na fôrma e depois no forno. O resultado final de todas essas ações é o "bolo". Por outro lado, falamos "Do your homework", que é fazer exatamente esta ação (fazer o dever de casa). Falamos também "Do your hair/ nails" (fazer o cabelo ou as unhas). O cabelo e as unhas já existem, você vai apenas fazer a ação de modifica-los.


Você não precisa memorizar todas essas expressões. Escolha algumas que fazem parte do seu cotidiano e tente usá-las no seu contexto e lembre-se de sempre associá-las a imagens ao invés da sua tradução. 


MAKE EXPRESSIONS
make an agreement - fazer um acordo
make an announcement (to) - fazer uma comunicação oficial
make an appointment (with) - marcar uma hora
make arrangements (for) - fazer preparos
make an attempt (to) - fazer uma tentativa
make it back - retornar ao ponto de partida
make the bed - fazer a cama
make believe - fazer de conta
make breakfast (dinner, a sandwich) - preparar o café da manhã (a janta, um sanduíche)
make a choice - fazer uma escolha
make a clean copy - passar a limpo
make it clear (to) - deixar claro
make a complaint (about) - apresentar queixa, reclamar
make a date (with) - marcar um encontro
make a deal (with) - fazer um negócio, negociar
make a decision (about) - decidir, tomar uma decisão
make a down payment - dar de entrada, dar um sinal
make an effort (to) - fazer um esforço
make an excuse (for) - arranjar uma desculpa
make a face (at) - fazer careta
make a fool of someone - fazer alguém de bobo
make friends (with) - fazer amizade
make fun of - ridicularizar
make a good/bad impression (on) - causar boa/má impressão
make someone happy - fazer alguém feliz
make an investment - investir, fazer um investimento
make a list (of ) - fazer uma lista
make a living - ganhar a vida
make mistakes (in) - cometer erros
make money - ganhar dinheiro
make the most of (something) - aproveitar ao máximro
make someone nervous - deixar alguém nervoso
make noise - fazer barulho
make an observation - fazer uma observação
make an offer - fazer uma oferta
make a payment - fazer um pagamento, pagar uma conta
make peace - fazer as pazes
make a phone call (to) - telefonar, dar um telefonema
make plans - fazer planos
make a presentation - fazer uma apresentação
make a profit - lucrar, ter lucro
make progress (in) - progredir
make a promise (to) - fazer uma promessa, prometer
make public - divulgar
make a reservation (for) - fazer uma reserva
make a resolution - fazer uma promessa, tomar uma decisão importante
make a scene - fazer uma cena, agir histericamente
make sense (to) - fazer sentido
make something of (oneself) - tornar-se alguém
make a speech (to) - fazer um discurso
make sure (about) - certificar-se
make trouble - criar problemas ou confusão
make up - inventar, improvisar, compensar, maquiar, reconciliar
make up your mind - tomar uma decisão
make use of - utilizar
make war - guerrear, entrar em guerra
make way - abrir caminho, dar passagem, progredir
 
make yourself at home - sinta-se à vontade


DO EXPRESSIONS
do the (my, your, ...) best (to) - fazer o melhor possível
do business (with) - fazer negócios com
do the cleaning (for) - fazer limpeza
do damage/harm (to) - prejudicar, ferir
do a deal  -  fechar um negócio
do some dictation - fazer um ditado
do the dishes - lavar a louça
do drugs - usar drogas
do your duty - cumprir com suas tarefas
do an experiment - fazer uma experiência
do a favor (for) - fazer um favor
do good - fazer bem
do a good/bad job - fazer um bom/mau trabalho
do your hair - fazer (arrumar) o cabelo
do harm (to someone) - prejudicar ou machucar alguém
do your homework - fazer o seu dever de casa
do the housework - fazer os trabalhos domésticos
do the laundry - lavar a roupa
do your nails - fazer as unhas
do an operation (on) - operar
do (something) over again - fazer de novo
do overtime - fazer hora extra
do a poll - fazer uma pesquisa (de opinião)
do a project - fazer (desenvolver) um projeto
do research (on) - pesquisar, fazer uma pesquisa (investigação científica)
do the right thing - ter uma atitude correta
do the shopping - fazer compras
do something - fazer algo
do time in prison - cumprir pena carcerária
do a translation - fazer uma tradução
do well/badly (in) - sair-se bem/mal
to be done - estar pronto
to have nothing to do with ... - não ter nada a ver com ...
that will do - isto será suficiente


TAKE EXPRESSIONS
take advantage - levar vantagem
take advice - aceitar conselhos
take (something) apart - separar, desmontar
take back - levar de volta
take the blame - assumir, levar a culpa
take a break - fazer uma pausa, dar uma folga
take care - cuidar-se, tomar cuidado, ser cuidadoso
take care of - cuidar de
take a chance - arriscar
take a course (lessons) - fazer um curso
take it easy - acalmar-se
take effect - vigorar a partir de
take an injection - tomar (levar) uma injeção
take into consideration - levar em consideração
take it as ... - crer, supor, entender, aceitar como ...
take it or leave it - é pegar ou largar
take a leak - urinar
take lessons - tomar aulas
take liberties - tomar liberdades
take a look (at) - dar uma olhada
take medicine - tomar remédio
take a nap - tirar uma soneca
take notes - fazer anotações
take off - decolar
take (something) off - tirar (casaco, óculos, etc.)
take the opportunity - aproveitar a oportunidade
take (somebody/something) out - levar alguém para sair, remover algo
take over - assumir controle, tomar conta
take part - fazer parte, participar
take personal offense - ofender-se
take place - acontecer, ocorrer
take pride - orgulhar-se, ter orgulho
take a poll - fazer uma pesquisa de opinião
take the responsibility - assumir a responsabilidade
take a rest - fazer um descanso
take a shower - tomar banho
take steps - iniciar preparativos
take a taxi (bus, plane) - pegar um táxi (ônibus, avião)
take the temperature - tirar a febre
take a test - fazer um exame
It takes time - leva tempo
take a trip
- fazer uma viagem
take a walk - dar uma caminhada
take your time - não te apressa


GET EXPRESSIONS
meaning of become: ficar
It’s getting dark. - Está ficando escuro.
We got tired yesterday. - Ficamos cansados ontem.
I’m getting confused. - Estou ficando confuso, estou fazendo confusão.
I’m getting accustomed/used to working hard. - Estou ficando acostumado a trabalhar muito.


meaning of receive: ganhar, receber
She got a nice present for her birthday. - Ela ganhou um presente legal de aniversário.
They get about $55 an hour. - Eles ganham cerca de $55 por hora.
I hope to get better news tomorrow. - Espero receber notícias melhores amanhã.
I got a postcard from Germany. - Recebi um cartão postal da Alemanha.

meaning of obtain/buy: arranjar, conseguir, comprar
He’s going to get a job after college. - Ele vai arranjar um emprego depois da faculdade. (conseguir, arranjar emprego)
I got a promotion. - Eu consegui uma promoção. (ganhar, conseguir)
He got $800 for his old car. - Ele conseguiu 800 dólares pelo seu velho carro (conseguir dinheiro pela venda de algo)
You can get cheap things in Hong Kong. - Você consegue comprar coisas baratas em Hong Kong.
I'm planning to get a new car soon. - Estou planejando comprar um carro novo em breve.

meaning of fetch/pick up: pegar, trazer, buscar
Go and get the newspaper. - Vai lá e pega o jornal.
Shall I get you a book from the library? - Você quer que eu traga um livro da biblioteca para você?
Stay here. I’ll get you some slippers. - Fica aqui. Vou buscar (arranjar) uns chinelos para você.


meaning of arrive at/reach: chegar, ir
I got home late last night. - Cheguei em casa tarde ontem à noite.
We got to the airport by taxi. - Fomos ao aeroporto de táxi.
Can you get to the roof of the house? - Você consegue chegar no telhado da casa?

meaning of have (possession): ter
I haven’t got much time. - Não tenho muito tempo.
Have you got enough money? - Você tem dinheiro suficiente?

meaning of have to (obligation, same as need and must): ter que
I’ve got to go now. - Tenho que ir agora.
You’ve got to study harder. - Você tem que estudar mais.


meaning of catch (illness, vehicle, thief): pegar
I don’t want to get a cold. - Não quero pegar um resfriado.
I hope you get on a train before midnight. - Espero que você consiga pegar um trem antes da meia-noite.
The thief ran away but the police got him. - O ladrão fugiu mas a polícia o pegou.

meaning of prepare/make: preparar
I’ll get some coffee. - Vou preparar (pegar, buscar) um café.
She’s getting dinner for her family. - Ela está preparando o jantar para sua família.


meaning of understand: entender
I got you. - Entendi o que você quer dizer.
Did you get the idea? - Você entendeu a ideia?
Don't get me wrong. - Não me interprete mal.