Questões de Inglês do Enem de 2015 (2ª Aplicação)

Prova de Inglês Enem 2015 (2)


QUESTÃO 91  

Pêra chorando simbolizando que que um terço da comida comercializadas no Reino Unido vai para o lixo.
Uma campanha pode ter por objetivo conscientizar a população sobre determinada questão social. Na campanha realizada no Reino Unido, a frase “A third of the food we buy in the UK ends up being thrown away” foi utilizada para enfatizar o(a):

(A) desigualdade social.
(B) escassez de plantações.
(C) reeducação alimentar.
(D) desperdício de comida.
(E) custo dos alimentos.

QUESTÃO 92

36 hours in Buenos Aires

Contemporary Argentine history is a roller coaster of financial booms and cracks, set to the gripping political soap operas. But through all the highs and lows, one thing has remained 
constant: Buenos Aires’s graceful elegance and cosmopolitan cool. This attractive city continues to draw food lovers, design buffs and party people with its riotous night life, fashion-forward styling and a favorable exchange rate. Even with the uncertain economy, the creative energy and enterprising spirit of Porteños, as residents are called, prevail — just look to the growing ranks of art spaces, boutiques, restaurants and hotels.

SINGER, P. Disponível em: www.nytimes.com. 
Acesso em: 30 jul. 2012.
Nesse artigo de jornal, Buenos Aires é apresentada como a capital argentina, que

(A) foi objeto de novelas televisivas baseadas em sua vida noturna e artística.
(B) manteve sua elegância e espírito cosmopolita, apesar das crises econômicas.
(C) teve sua energia e aspecto empreendedor ofuscados pela incerteza da economia.
(D) foi marcada historicamente por uma vida financeira estável, com repercussão na arte.
(E) parou de atrair apreciadores da gastronomia, devido ao alto valor de sua moeda.

QUESTÃO 93

Horse or cow 

Prior to taking retirement and selling off his land, a farmer needed to get rid of all the animals he owned, so he decided to call on every house in his village. At houses where the man was the boss, he gave a horse; at houses where the woman was the boss, he gave a dairy cow.

Approaching one cottage, he saw a couple gardening and called out, 
‘Who’s the boss around here?’ 
"I am," said the man. 
The farmer said: "I have a black horse and a brown horse. Which one would you like?" 
The man thought for a minute and said, 
"The black one."
"No, no, get the brown one," said his wife. 
The farmer said, "Here’s your cow."

TIBBALLS, G. The book of senior jokes. 
Great Britain: Michael O’Mara, 2009 (adaptado).

O texto relata o caso de um fazendeiro prestes a se aposentar e vender sua fazenda. 
O aspecto cômico desse texto provém da

(A) constatação pelo fazendeiro da razão de sua aposentadoria.
(B) opinião dos vizinhos referente à forma de se livrar dos animais.
(C) percepção do fazendeiro quanto à relação de poder entre o casal.
(D) agressividade da esposa relacionada a um questionamento inocente.
(E) indecisão dos cônjuges quanto à melhor escolha a ser feita no momento


QUESTÃO 94

First Footing

One of the major Hogmanay customs was "first-footing". Shortly after "the bells" -- the stroke of midnight when public clocks would chime to signal the start of the new year --, neighbours would visit one another's houses to wish each other a good new year. This visiting was 
known as "first-footing", and the luckiest first-foot into any house was a tall, dark and handsome man -- perhaps as a reward to the woman who traditionally had spent the previous day scrubbing her house (another Hogmanay ritual). Women or red heads, however, were always considered bad luck as first-foots. First-foots brought symbolic gifts to "handsel" the house: coal for the fire, to ensure that the house would be warm and safe, and shortbread or black bun (a type of fruit cake) to symbolise that the household would never go hungry 
that year. First-footing has faded in recent years, particularly with the growth of the major street celebrations in Edinburgh and Glasgow, although not the Scots love a good party, 
of which there are plenty on the night!
A partir da leitura do texto sobre a comemoração do Ano-novo na Escócia, observa-se que, com o tempo, aspectos da cultura de um povo podem ser

(A) passados para outros povos.
(B) substituídos por outras práticas.
(C) reforçados pelas novas gerações.
(D) valorizados pelas tradições locais.
(E) representados por festas populares.

QUESTÃO 95


inglês questão 95 enem 2015 segunda aplicação
A emissão de gases tóxicos na atmosfera traz diversas consequências para nosso planeta. De acordo com o gráfico, retirado do texto Global warming is an international issue, observa-se que

(A) as queimadas poluem um pouco mais do que os combustíveis usados nos meios de transporte.
(B) as residências e comércios são os menores emissores de gases de efeito estufa na atmosfera.
(C) o processo de tratamento de água contribui para a emissão de gases poluentes no planeta.
(D) os combustíveis utilizados nos meios de transportes poluem mais do que as indústrias.
(E) os maiores emissores de gases de efeito estufa na atmosfera são as usinas elétricas.
Gabarito Comentado: Inglês Enem 2015 (2)
Questão 91
Quando a campanha fala que um terço da comida comercializadas no Reino Unido vai para o lixo. Na campanha realizada no Reino Unido, a frase (“A third of the food we buy in the UK ends up being thrown away”), ela quer conscientizar as pessoas sobre o desperdício de comida (D), não sobre a desigualdade social (A), a escassez de plantações (B), a reeducação alimentar (C) ou o custo dos alimentos (E).
Resposta
(D) desperdício de comida.

Questão 92
O texto não menciona programas televisivos (A) e não diz que a vida financeira sempre esteve estável (D), mas que mesmo nas crises a energia criativa e o espírito empreendedor dos portenhos prevaleceu, e não foi ofuscado (C). Também é dito que o câmbio é favorável para o turista, ou seja, o valor da moeda é baixo e não alto (E). O que o texto afirma na segunda frase é que, apesar de todas as mudanças, o que se manteve constante foi a elegância e o cosmopolitismo de Buenos Aires (B).
Resposta
(B) manteve sua elegância e espírito cosmopolita, apesar das crises econômicas.

Questão 93

O texto diz que o fazendeiro dá um cavalo para as casas nas quais o homem é o chefe da família e uma vaca para aquelas nas quais é a mulher. O resultado cômico do texto é que, mesmo o homem tendo se declarado o chefe da família, a mulher manda ele pegar o cavalo da outra cor sem ser a que ele escolheu, levando o fazendeiro a acreditar que na verdade é a mulher a chefe da família e a lhes dar uma vaca no lugar do cavalo; ou seja, a graça vem da percepção da real relação de poder do casal em vez da relação de poder declarada pelo homem (C). O fazendeiro não constata no texto a razão de sua aposentadoria (A), os vizinhos não declaram sua opinião acerca da melhor maneira de se livrar dos animais (B), não há como saber se a reação da esposa foi agressiva e, de qualquer forma, essa não é a razão responsável pelo efeito cômico (D) e não é possível falar de indecisão, já que a mulher dá uma ordem bem decidida, e também não seria a indecisão do casal a responsável pela graça do texto (E).
Resposta
(C) percepção do fazendeiro quanto à relação de poder entre o casal.

Questão 94
A partir do último parágrafo do texto ficamos sabendo que a prática do “first-footing” tem desaparecido nos últimos anos, particularmente com o aumento das grandes celebrações de rua em Edinburgh e Glasgow (“has faded in recent years, particularly with the growth of the major street celebrations in Edinburgh and Glasgow”), o que indica que práticas tradicionais são ao longo do tempo substituídas por novas (B), não que são transmitidas para outros povos (A), nem são reforçadas (C) ou valorizadas (D). Tampouco são representadas por festas populares (E), pois esses aspectos culturais já são práticas populares e podem ou não ser festas, mas não é a passagem do tempo que determina isso. O aspecto cultural de “first-footing” não passou a ser representado por uma festa, já que as festas da atualidade nada têm a ver com ele, mas sim foi substituído por elas.
Resposta
(B) substituídos por outras práticas.

Questão 95
O aluno que soubesse que “power stations” são usinas elétricas resolveria a questão facilmente a partir da interpretação gráfica, que aponta para o fato de serem elas as responsáveis pela maior fatia das emissões. Mesmo não sabendo, o aluno poderia resolvê-la por eliminação. Na letra A, por exemplo, podemos afirmar que a emissão por queimadas é menor e não maior que por transporte (“transportation fuels”), já que “land use and biomass burning” corresponde a 10% (to burn = queimar, logo essa fatia engloba, além do uso da terra (para plantio, por exemplo) as queimadas, que queimam material biológico) e “tranportation fuels” (uso de combustíveis para fins de transporte) corresponde a 14%. A letra B afirma que residências e comércio são os menores emissores, mas “residential, commercial, and other sources” corresponde a 10.3% no gráfico, enquanto o tratamento e o descarte do lixo (“waste disposal and treatment”), por exemplo, só corresponde a 3.4%. A C diz que o processo de tratamento de água contribui para a emissão de gases poluentes no planeta, o que não pode ser afirmado pois tratamento de água não aparece no gráfico. A letra D diz que os combustíveis utilizados nos meios de transportes poluem mais do que as indústrias, mas os primeiros são responsáveis por 14% do gráfico, como já vimos, enquanto os processos industriais (“industrial processes”) são responsáveis por 16.8%.
Resposta
(E) os maiores emissores de gases de efeito estufa na atmosfera são as usinas elétricas.

Questões de Inglês do Enem de 2014

Prova de Inglês Enem 2014


QUESTÃO 91 

A Tall Order

The sky isn’t the limit for an architect building the world’s first invisible skyscraper.

Charles Wee, one of the world’s leading high-rise architects, has a confession to make: he’s bored with skyscrapers. After designing more than 30, most of which punctuate the skylines of rapidly expanding Asian cities, he has struck upon a novel concept: the first invisible skyscraper.

As the tallest structure in South Korea, his infinity Tower will loom over Seoul until somebody pushes a button and it completely disappears.

When he entered a 2004 competition to design a landmark tower, the Korean-American architect rejected the notion of competing with Dubai, Toronto, and Shanghai to reach the summit of man-made summits. “I thought, let’s not jump into this stupid race to build another ‘tallest’ tower,” he says in a phone conversation. “Let’s take an opposite approach — let’s 
make an anti-tower.” 

The result will be a 150-story building that fades from view at the flick of a switch. The tower will effectively function as an enormous television screen, being able to project an exact replica of whatever is happening behind it onto its façade. To the human eye, the building will 
appear to have melted away. 

It will be the most extraordinary achievement of Wee’s stellar architectural career. After 
graduating from UCLA, he worked under Anthony Lumsden, a prolifc Californian architect who helped devise the modern technique of wrapping buildings inside smooth glass skins.

HINES, N. Disponível em: http://mag.newsweek.com. Acesso em: 13 out. 2013 (adaptado). 

No título e no subtítulo desse texto, as expressões “A Tall Order” e “The Sky isn’t the Limit” são usadas para apresentar uma matéria cujo tema é: 
(A) Inovações tecnológicas usadas para a construção de um novo arranha-céu em Seul. 
(B) Confissões de um arquiteto que busca se destacar na construção de arranha-céus.
(C) Técnicas a serem estabelecidas para a construção de edifícios altos na Califórnia.
(D) Competição entre arquitetos para a construção do edifício mais alto do mundo.
(E) Construção de altas torres de apartamentos nas grandes metrópoles da Ásia.

QUESTÃO 92 

Masters of War

Come you masters of war
You that build all the guns
You that build the death planes
You that build the death planes
You that build all the bombs
You that build hide behind walls
You that build hide behind desks
I just want you to know
I can see through your masks.

You that never done nothing
But build to destroy
You play with my world
Like it’s your little toy
You put a gun in my hand
And you hide from my eyes
And you turn and run farther
When the fast bullets fly.

Like Judas of old
You lie and deceive
A world war can be won
You want me to believe
But I see through your eyes
And I see through your brain
Like I see through the water
That runs down my drain.
BOB DYLAN. The Freewheelin’Bob Dylan. Nova York: Columbia Records, 1963 (fragmento).

Na letra da canção Masters of War, há questionamentos e reflexões que aparecem na forma de protesto contra
(A) o envio de jovens à guerra para promover a expansão territorial dos Estados Unidos.
(B) o comportamento dos soldados norte-americanos nas guerras de que participaram.
(C) o sistema que recruta soldados para guerras motivadas por interesses econômicos.
(D) O desinteresse do governo pelas famílias dos soldados mortos em campos de batalha.
(E) as Forças Armadas norte-americanas, que enviavam homens despreparados para as guerras.


QUESTÃO 93  

The Road Not Taken (by Robert Frost)

Two roads diverged in a wood, and I – 
I took the one less traveled by, 
 And that has made all the difference.
Disponível em: www.poetryfoundation.org. Acesso em: 29 nov. 2011 (fragmento).

Estes são os versos finais do famoso poema The Road Not Taken, do poeta americano Robert Frost. Levando-se em consideração que a vida é comumente metaforizada como uma viagem, esses versos indicam que o autor

(A) festeja o fato de ter sido ousado na escolha que fez em sua vida.
(B) lamenta por ter sido um viajante que encontrou muitas bifurcações.
(C) viaja muito pouco e que essa escolha fez toda a diferença em sua vida.
(D) reconhece que as dificuldades em sua vida foram todas superadas.
(E) percorre várias estradas durante as diferentes fases de sua vida.

QUESTÃO 94 


A internet tem servido a diferentes interesses, ampliando, muitas vezes, o contato entre pessoas e instituições. Um exemplo disso é o site WeFeedback, no qual a internauta Kate Watts
(A) comprou comida em promoção.
(B) inscreveu-se em concurso.
(C) fez doação para caridade.
(D) participou de pesquisa de opinião.
(E) voluntariou-se para trabalho social.

QUESTÃO 95

If You Can’t Master English, Try Globish

PARIS – It happens all the time: during an airport delay the man to the left, a Korean perhaps, starts talking to the man opposite, who might be Colombian, and soon they are chatting away in what seems to be English. But the native English speaker sitting between them cannot understand a word.

They don’t know it, but the Korean and the Colombian are speaking Globish, the latest addition to the 6,800 languages that are said to be spoken across the world. Not that its inventor, Jean-Paul Nerrière, considers it a proper language..

“It is not a language, it is a tool,” he says. “A language is the vehicle of a culture. Globish doesn’t want to be that all. It is a means of communication.”Nerrière doesn’t see Globish in the same light as utopian efforts such as Kosmos, Volapuk, Novial or staunch Esperanto. Nor should it be confused with barbaric Algol (for Algorithmic language). It is a sort of English lite: a means of simplifying the language and giving it rules so it can be understood by all.
BLUME, M. Disponível em www.nytimes.com. Acesso em 28 out 2013 (fragmento)
.
Considerando as ideias apresentadas no texto, o Globish (Global English) é uma variedade da língua inglesa que
(A) tem status de língua por refletir uma cultura global.
(B) facilita o entendimento entre o falante nativo e o não nativo.
(C) tem as mesmas características de projetos utópicos como o esperanto.
(D) altera a estrutura do idioma para possibilitar a comunicação internacional.
(E) apresenta padrões de falta idênticos aos da variedade usada pelos falantes nativos.


Gabarito Comentado: Inglês Enem 2014

Questão 91
O título “A Tall Order” refere-se a um pedido de um projeto de um arranha-céu, e a expressão “The sky isn´t the limit” quer dizer que o céu não é o limite, referindo-se à criatividade em inovar na construção de um novo arranha-céu em Seul, que irá usar uma tecnologia para fazer que o prédio pareça invisível, projetando em sua fachada, por meio de telas tudo que se passa atrás, dando tal impressão.
Resposta
(A) Inovações tecnológicas usadas para a construção de um novo arranha-céu em Seul. 

Questão 92
A música de Bob Dylan faz uma crítica aos senhores da guerra que a usam com interesses econômicos na construção de armas bélicas, iludindo e motivando as pessoas a entrarem na guerra, fazendo-as acreditar que uma guerra mundial pode ser facilmente vencida. Mas, estes senhores das armas ficam protegidos da guerra em seus escritórios enquanto soldados lutam essa guerra.
Resposta      
(C) o sistema que recruta soldados para guerras motivadas por interesses econômicos.

Questão 93
Nos versos finais deste poema, o autor refere-se a uma estrada em que ele tinha feito uma escolha pelo caminho menos viajado por outros, assim, a uma escolha difícil que muitos preferem não optar, mas ele complementa dizendo que esta escolha ousada fez toda diferença.
Resposta
(A) festeja o fato de ter sido ousado na escolha que fez em sua vida.

Questão 94
A imagem é um print de uma página que almeja reunir fundos para alimentar crianças famintas pelo mundo, pela proposta de doarmos o valor de algum prato que nós gostamos para essa ONG. No exemplo da imagem, a pessoa cola o seu nome, o prato que gostaria de doar e o valor que ela normalmente paga, podendo até doar mais de uma porção.
No site WeFeedback, Kate Watts escreve:
I want to share a sushi platter.
(Eu quero compartilhar um prato de sushi.)
O verbo share significa compartilhar, dividir. Essa palavra apenas já dá uma noção de doação. E essa ideia é confirmada na última frase:
More servings will feed more children.
(Mais porções alimentarão mais crianças).

Isso significa que ela fez doação para caridade.

O trecho pode ser traduzido da seguinte maneira:
“No mundo desenvolvido, a vida põe comidas saborosas em nossos pratos o tempo inteiro. Linguiça francesa, abacate ou bolo de chocolate – todos nós temos nossos favoritos.
Se nós pegarmos somente uma dessas coisas e retribuirmos, alimentarmos de volta, nós podemos ajudar a mudar a vida de crianças em idade escolar famintas ao redor do mundo.”
Resposta
(C) fez doação para caridade.

Questão 95
O texto fala sobre o Globish (junção das palavras Global English) em um caso que dois não-nativos conversam usando uma variação do inglês que é incompreendida por um nativo. O inventor, Jean-Paul, não considera o Globish uma língua e sim uma ferramenta de comunicação e o considera diferente de utopias como Esperanto e outras.
Resposta
(D) altera a estrutura do idioma para possibilitar a comunicação internacional.

Questões de Inglês do Enem de 2013

Prova de Inglês Enem 2013


QUESTÃO 91

After prison blaze kills hundredsin Honduras, UN warns on overcrowding
15 February 2012

A United Nations human rights official today called on Latin American countries to tackle the problem of prison overcrowding in the wake of an overnight fire at a jail in Honduras that killed hundreds of inmates. More than 300 prisoners are reported to have died in the blaze at the prison, located north of the capital, Tegucigalpa, with dozens of others still missing and presumed dead. Antonio Maldonado, human rights adviser for the UN system in Honduras, told UN Radio today that overcrowding may have contributed to the death toll. “But we have to wait until a thorough investigation is conducted so we can reach a precise cause,” he said. “But of course there is a problem of overcrowding in the prison system, not only in this country, but also in many other prisons in Latin America.”
                                                            
Os noticiários destacam acontecimentos diários, que são veiculados em jornal impresso, rádio, televisão e internet. Nesse texto, o acontecimento reportado é a
(A) ocorrência de um incêndio em um presídio superlotado em Honduras.
(B) questão da superlotação nos presídios em Honduras e na América Latina.
(C) investigação da morte de um oficial das Nações Unidas em visita a um presídio.
(D) conclusão do relatório sobre a morte de mais de trezentos detentos em Honduras.
(E) causa da morte de doze detentos em um presídio superlotado ao norte de Honduras.

QUESTÃO 92

National Geographic News 

Christine Dell’Amore 
Published April 26, 2010 

Our bodies produce a small but steady amount of natural 
morphine, a new study suggests. Traces of the chemical are often found in mouse and human urine, leading scientists to wonder whether the drug is being made naturally or being delivered by something the subjects consumed. The new research shows that mice produce the “incredible painkiller” — and that humans and other mammals possess the same chemical road map for making it, said study co-author Meinhart Zenk, who studies plant-based pharmaceuticals at the Donald Danforth Plant Science Center in St. Louis, Missouri.
Ao ler a matéria publicada na National Geographic, para a realização de um trabalho escolar, um estudante descobriu que
(A) os compostos químicos da morfina, produzidos por humanos, são manipulados no Missouri.
(B)  os ratos e os humanos possuem a mesma via metabólica para produção de morfina.
(C) a produção de morfina em grande quantidade minimiza a dor em ratos e humanos.
(D) os seres humanos têm uma predisposição genética para inibir a dor.
(E) a produção de morfina é um traço incomum entre os animais.


QUESTÃO 93

Steve Jobs: A Life Remembered 1955-2011

Readersdigest.ca takes a look back at Steve Jobs, and his contribution to our digital world.

CEO. Tech-Guru. Artist. There are few corporate figures as famous and well-regarded as former-Apple CEO Steve Jobs. His list of achievements is staggering, and his contribution to modern technology, digital media, and indeed the world as a whole, cannot be downplayed.   With his passing on October 5, 2011, readersdigest.ca looks back at some of his greatest achievements, and pays our respects to a digital pioneer who helped pave the way for a generation of technology, and possibilities, few could have imagined. 
Informações sobre pessoas famosas são recorrentes na mídia, divulgadas de forma impressa ou virtualmente. Em relação a Steve Jobs, esse texto propõe 
(A) expor as maiores conquistas da sua empresa.
(B) descrever suas criações na área da tecnologia.
(C) enaltecer sua contribuição para o mundo digital.
(D) lamentar sua ausência na criação de novas tecnologias.
(E) discutir o impacto de seu trabalho para a geração digital.

QUESTÃO 94

Do one thing for diversity and inclusion

The United Nations Alliance of Civilizations (UNAOC) is launching a campaign aimed at engaging people around the world to Do One Thing to support Cultural Diversity and Inclusion. Every one of us can do ONE thing for diversity and inclusion; even one very little thing can 
become a global action if we take part in it.

Simple things YOU can do to celebrate the World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development on May 21.

1. Visit an art exhibit or a museum dedicated to other cultures.
2. Read about the great thinkers of other cultures.
3. Visit a place of worship different than yours and participate in the celebration.
4. Spread your own culture around the world and learn about other cultures.5. Explore music of a different culture.
There are thousands of things that you can do, are you taking part in it?
Internautas costumam manifestar suas opiniões sobre artigos on-line por meio da postagem de comentários. O comentário que exemplifica o engajamento proposto na quarta dica da campanha apresentada no texto é
(A) “Lá na minha escola, aprendi a jogar capoeira para uma apresentação no Dia da Consciência Negra.”
(B) “Outro dia assisti na TV uma reportagem sobre respeito à diversidade. Gente de todos os tipos, várias tribos. Curti bastante.”
(C) “Eu me inscrevi no Programa Jovens Embaixadores para mostrar o que tem de bom em meu país e conhecer outras formar de ser.”
(D) “Curto muito bater papo na internet. Meus amigos estrangeiros me ajudam a aperfeiçoar minha proficiência em língua estrangeira.”
(E) “Pesquisei em sites de culinária e preparei uma festa árabe para uns amigos da escola. Eles adoraram, principalmente, os doces!”


QUESTÃO 95

inglês enem 2013 gabarito comentado
A partir da leitura dessa tirinha, infere-se que o discurso de Calvin teve um efeito diferente do pretendido, uma vez que ele

(A) decide tirar a neve do quintal para convencer seu pai sobre seu discurso.
(B) culpa o pai por exercer influência negativa na formação de sua personalidade.
(C) comenta que suas discussões com o pai não correspondem às suas expectativas.
(D) conclui que os acontecimentos ruins não fazem falta para a sociedade.
(E) reclama que é vitima de valores que o levam a atitudes inadequadas.

Para outras provas de Inglês do Enem com gabarito comentado acesse:
Enem 2019
Enem 2018
Enem 2017
Enem 2016 (1ª aplicação)
Enem 2016 (2ª aplicação)
Enem 2015 (1ª aplicação)Enem 2015 (2ª aplicação)
Enem 2014
Enem 2012
Enem 2011
Enem 2010

Gabarito Comentado: Inglês Enem 2013

Questão 91
O foco do texto se dá no evento do incêndio ocorrido em um presídio em Honduras, como indica o título, “... prison blaze kills hundreds in Honduras...”. A expressão “hundreds” indica o número de detentos mortos: centenas. Já o oficial das Nações Unidas fala da superlotação dos presídios, além da inconclusa causa do incêndio. Assim, as informações sobre o oficial, o número de mortos e o foco ser no incêndio, além da sua imprecisão, anulam a possibilidade das outras alternativas estarem corretas.
Resposta
(A) ocorrência de um incêndio em um presídio superlotado em Honduras.

Questão 92
Ao ler a matéria, o estudante pôde descobrir que, pela produção natural de uma pequena quantidade de morfina por seus corpos, ratos são capazes de produzir um potente analgésico (“the ‘incredible painkiller’”). A morfina também pode ser encontrada na urina de humanos que, como outros mamíferos, possuem a mesma via metabólica de produção dos ratos (“and that humans and other mammals possess the same chemical road map for making it”), como foi afirmado pelo co-autor do novo estudo em questão.
Resposta
(B) os ratos e os humanos possuem a mesma via metabólica para produção de morfina

Questão 93
Como fica claro no subtítulo, o texto propõe uma retrospectiva da vida de Steve Jobs e suas contribuições, mais especificamente, para o mundo digital (“Readersdigest.ca takes a look back on Steve Jobs, and his contribution to our digital world”). Steve Jobs é enaltecido conforme é caracterizado como pessoa e por seu trabalho pioneiro (“CEO. Tech-Guru. Artist.”), de modo que, como é afirmado no texto, suas contribuições não podem ser subestimadas (“his contribution [...] cannot be downplayed”).
Resposta
(C) enaltecer sua contribuição para o mundo digital.

Questão 94
O comentário que melhor exemplifica a quarta dica do texto seria o da alternativa “C” por ser o único que menciona a divulgação da própria cultura em conjunto com a aprendizagem sobre outras. Essa reciprocidade se mostra como o objetivo do responsável pelo comentário ao se inscrever no “Programa Jovens Embaixadores”, indo ao encontro da dica de número 4 (“Spread your own culture around the world and learn about other cultures”) – espalhe sua cultura pelo mundo e aprenda sobre outras.
Resposta
(C) “Eu me inscrevi no Programa Jovens Embaixadores para mostrar o que tem de bom em meu país e conhecer outras formar de ser.”

Questão 95
Apesar de afirmar que suas atitudes ruins são ocasionadas pela influência da sociedade em seu comportamento, Calvin, eximindo-se de culpa, elabora um discurso profundo a fim de convencer seu pai de tal. No entanto, podemos inferir que o efeito pretendido não é alcançado pela fala de Calvin no último quadrinho e sua ação de ter de retirar a neve da calçada a pedido do pai, que o faz para que o filho adquira mais personalidade e caráter e não use a sociedade como escape para fazer coisas ruins.
Resposta
(C) comenta que suas discussões com o pai não correspondem às suas expectativas.

TALK TO and TALK WITH

Diferença entre TALK TO e TALK WITH

Não há essencialmente nenhuma diferença entre TALK TO e TALK WITH.  Quando duas pessoas estão conversando, você pode dizer:
 “Bob is talking to Helen.” ou  “Bob is talking with Helen.” 
     (John está lá, conversando com Susan)
Alguns gramáticos afirmam que TALK TO deve ser usado quando apenas uma pessoa está falando, e TALK WITH deve ser usado quando é mais uma discussão de dois lados.

No entanto, na prática, muitos falantes nativos usam ambos alternadamente. 
Exemplos.
1)  Can I talk to you for a minute?  = Can I talk with you for a minute?
     (Posso falar com você por um minuto?)

2) I talked to my sister and she agreed with me. =
    I talked with my sister and she agreed with me.
     (Falei com a minha irmã e ela concordou comigo.)

3) John is over there, talking to Susan. 
    John is over there, talking with Susan.


Questões de Inglês do Enem de 2012

Prova de Inglês Enem 2012


QUESTÃO 91

Quotes of the Day 

Friday, Sep. 02, 2011
“There probably was a shortage of not just respect 
and boundaries but also love. But you do need, when 
they cross the line and break the law, to be very tough.”

British Prime Minister DAVID CAMERON, arguing that 
those involved in the recent riots in England need “tough 
love” as he vows to “get to grips” with the country’s problem 
families. 
Disponível em: www.time.com. Acesso em: 5 nov. 2011 (adaptado)

A respeito dos tumultos causados na Inglaterra em 
agosto de 2011, as palavras de alerta de David Cameron 
têm como foco principal
(A) enfatizar a discriminação contra os jovens britânicos e suas famílias.
(B) criticar as ações agressivas demonstradas nos tumultos pelos jovens.
(C) estabelecer relação entre a falta de limites dos jovens e o excesso de amor.
(D) reforçar a ideia de que os jovens precisam de amor, mas também de firmeza.
(E) descrever o tipo de amor que gera problemas às famílias de jovens britânicos.


QUESTÃO 92


when the power of love enem












                                          Aproveitando-se de seu status social e da possível influência sobre seus fãs, o famoso músico Jimi Hendrix associa, em seu texto, os termos love, power e peace para justificar sua opinião de que 
(A) a paz tem o poder de aumentar o amor entre os homens.
(B) o amor pelo poder deve ser menor do que o poder do amor.
(C) o poder deve ser compartilhado entre aqueles que se amam.

(D) o amor pelo poder é capaz de desunir cada vez mais as pessoas.
(E) a paz será alcançada quando a busca pelo poder deixar de existir.


Questão 93


gabarito comentado inglês enem 2012
Cartuns são produzidos com o intuito de satirizar comportamentos humanos e assim oportunizam a reflexão sobre nossos próprios comportamentos e atitudes. Nesse cartum, a linguagem utilizada pelos personagens em uma conversa em inglês evidencia a
(A) predominância do uso da linguagem informal sobre a língua padrão.
(B) dificuldade de reconhecer a existência de diferentes usos da linguagem.
(C) aceitação dos regionalismos utilizados por pessoas de diferentes lugares.
(D)necessidade de estudo da língua inglesa por parte dos personagens.
(E) facilidade de compreensão entre falantes com sotaques distintos.


QUESTÃO 94

I, too                                                                                                                                 

I, too, sing America.
I am the darker brother.
They send me to eat in the kitchen
When company comes,
But I laugh,
And eat well,
And grow strong.
Tomorrow,
I’ll be at the table
When company comes.
Nobody’ll dare
Say to me,
“Eat in the kitchen,”
Then.
Besides,
They’ll see how beautiful I am
And be ashamed
I, too, am America.
HUGHES, L. In: RAMPERSAD, A.; ROESSEL, D. (Ed.) The collected poems of Langston Hughes. New York: Knopf, 1994. 
      
Langston Hughes foi um poeta negro americano que viveu no século XX e escreveu I, too em 1932. No poema, a personagem descreve uma prática racista que provoca nela um sentimento de 
(A) coragem, pela superação.
(B) vergonha, pelo retraimento.
(C) compreensão, pela aceitação.
(D) superioridade, pela arrogância.
(E) resignação, pela submissão.


QUESTÃO 95

23 February 2012 Last update at 16:53 GMT -BBC World Service
J. K. Rowling to pen first novel for adults
questão inglês enem 2012 gabarito

Author J. K. Rowling has announced plans to publish her first novel for adults, which will be “very different” from the Harry Potter books she is famous for.

The book will be published worldwide although no date or title has yet been released. “The freedom to explore new territory is a gift that Harry’s success has brought me,” Rowling said.

All the Potter books were published by Bloomsbury, but Rowling has chosen a new publisher for her debut into adult fiction. “Although I’ve enjoyed writing it every bit as much, my next book will be very different to the Harry Potter series, which has been published so brilliantly by Bloomsbury and my other publishers around the world,” she said, in a statement.
“I’m delighted to have a second publishing home in Little, Brown, and a publishing team that will be a great partner in this new phase of my writing life.              ”Disponível em: www.bbc.co.uk. Acesso em: 24 fev. 2012 (adaptado).

J. K. Rowling tornou-se famosa por seus livros sobre o bruxo Harry Potter e suas aventuras, adaptados para o cinema. Esse texto, que aborda a trajetória da escritora britânica, tem por objetivo
(A) informar que a famosa série Harry Potter será adaptada para o público adulto.
(B) divulgar a publicação do romance por J. K. Rowling inteiramente para adultos.
(C) promover a nova editora que irá publicar os próximos livros de J. K. Rowling.
(D) informar que a autora de Harry Potter agora pretende escrever para adultos.
(E) anunciar um novo livro da série Harry Potter publicado por editora diferente.

Para outras provas de Inglês do Enem com gabarito comentado acesse:

Gabarito comentado: Inglês Enem 2012

Questão 91
O primeiro-ministro inglês David Cameron afirma em seu discurso que houve não só a falta de limites e respeito, mas também de amor no caso dos envolvidos nos então recentes tumultos na Inglaterra. “Tough love” seria a forma das famílias darem amor sem deixar de exercer sua autoridade e impor limites aos jovens, evitando, assim, maiores problemas disciplinares.
Resposta
(D) reforçar a ideia de que os jovens precisam de amor, mas também de firmeza.

Questão 92
A palavra overcome (superar, triunfar, subjugar) e a mudança de ordem dos termos love e power em power of love e love of power são fundamentais para o entendimento do texto. Com esse jogo com as palavras, o músico Jimi Hendrix utiliza a palavra-chave overcome para dar a entender a relação que pretende fazer, que seria a do alcance da paz somente quando o poder do amor superar, triunfar, subjugar o amor pelo poder, o último, então, devendo ser menor que o primeiro.
Resposta
(B) o amor pelo poder deve ser menor do que o poder do amor.

Questão 93
O primeiro personagem julga seu falar como a melhor forma, afirmando que só está ali quem fala inglês muito bem. Já o segundo concorda ironizando e faz a sugestão de que o primeiro siga a gramática normativa, não devendo se utilizar de duplas negativas e devendo se lembrar de usar advérbios. Isso mostra que, embora tenha havido a inteligibilidade mútua, não há a aceitação de um pelo outro ou de seus diferentes usos da linguagem, dando o caráter crítico-reflexivo típico do cartum.
Resposta
(B) Dificuldade de reconhecer a existência de diferentes usos da linguagem

Questão 94
Já na primeira estrofe do poema de Hughes I, too, o eu lírico demonstra força ao encarar a atitude racista de ser mandado à cozinha para comer quando há visita na casa onde trabalha, pelo simples fato de ser negro. No entanto, tira proveito disso para se fortalecer de alguma forma (But I laugh,/And eat well,/And grow strong). Além disso, o eu lírico se refere ao “amanhã” como o futuro no qual esse exemplo de atitude racista terá sido superado.
Resposta
(A) coragem, pela superação.

Questão 95
Já no título, com linguagem caracteristicamente jornalística, o que se mostra como forte indício do caráter informativo do texto, vemos a expressão to pen, indicando que a autora ainda está para escrever o romance. Ainda no título, com first novel for adults, pode ser visto que o romance será uma novidade, sendo parte disso o público para o qual será voltado: o público adulto. No primeiro parágrafo, fica claro quem é a autora, no que é mencionado ser a célebre escritora da série Harry Potter.
Resposta
(D) informar que a autora de Harry Potter agora pretende escrever para adultos.