DECLINING, REGRETTING AND APOLOGIZING
LAMENTANDO, ARREPENDENDO-SE E DESCULPANDO-SE
Expressões Idiomáticas
1) Que tal numa outra ocasião.
(Maybe some other time.) 2) Que pena que você não me contou isto antes. / É uma pena! / É lamentável! (Too bad you didn't tell me this before. / What a pity! / What a shame!)
3) É tarde demais.
(It's too late.)
4) Foi tudo em vão.
(It was all for nothing.)
5) Desculpa pelo atraso.
(Sorry for being late. / Sorry I'm late. / Sorry to be late.)
6) Não faz mal.
(That's all right. / No problem.)
7) Não é minha culpa, eu fiz o melhor que pude (possível).
(It's not my fault, I did my best. / I did the best I could.)
8) Não tive a intenção de te magoar.
(I didn't mean to hurt you.)
9) Foi sem querer.
(I didn't mean to do it. / It wasn't on purpose. / It was unintentional.)
10) A culpa foi minha.
(It was my fault.)
11) Você deve desculpar-se.
(You should apologize.)
12) Não me arrependo. / Não estou arrependido.
(I don't regret it. / I'm not sorry.)
(I don't regret it. / I'm not sorry.)
13) Eu estava só brincando.
(I was just kidding. / I was joking.)
(I was just kidding. / I was joking.)
Very interesting. You can learn a lot. Thanks!!!
ResponderExcluir